|

Яков Шехтер. Приглашение к разговору

Писатель Яков Шехтер представляет читателям свою новую книгу. В Хайфе в Доме книги Исрадон состоится ее презентация и встреча с автором, лауреатом многих литературных премий. Произведения Якова Шехтера переведены на иврит, английский, французский и немецкий языки. Его рассказ включен во всемирную антологию мистической прозы, изданную в Бостоне на английском языке.

Яков Шехтер приглашает читателей Хайфы и Севера на разговор по душам.

0 Яков Шехтер

 

                                                «Мир – не плоский. Он объемный, многомерный, выкрученный наизнанку,     замкнутый сам на себя, подобно ленте Мебиуса и одновременно открытый для                                                    идущего по нему».

                                                   Яков Шехтер.

Захватывающие сюжеты, непредсказуемые характеры, неожиданные параллели – реальность произведений Шехтера многомерна и насыщенна. В его рассказах и повестях обыденное и житейское нередко пронизано гротеском и соседствует с мистикой каббалы. «Попытка осмыслить, как преломляется Высшая справедливость через призму человеческого восприятия, и есть главная тема моих книг, – говорит писатель. – Поэтому для меня литература – это продолжение жизни, но иными средствами».

Яков Шехтер уверенно вошел в еврейскую литературу в конце 20 века. Шехтер творит на русском языке подлинно еврейские тексты, пытающиеся вместить и выразить опыт традиционной еврейской жизни – опыт философский, а не только этнографический и житейский.

Шехтер – особенный писатель. Его герои почти всегда выходцы из бывшего СССР, в основном, евреи, особый субэтнос «тоже пострадавших, а значит обрусевших», лишенных своего языка, культуры и веры, и постепенно, болезненно и трудно, возвращающих себе отобранное.

В Израиле Яков Шехтер живет с 1987 года. Он – член правления Союза Писателей Израиля, член международного ПЕН-клуба, председатель Тель-Авивского клуба литераторов. Лауреат премии Союза Писателей Израиля им. Юрия Нагибина в области прозы (2009).  Автор книг и составитель поэтических альманахов, призер интернетовских конкурсов «Тенета», «Сетевой Дюк».

Книги Шехтера издаются в Израиле, России и других странах. Его рассказы и повести публикуются в израильских русскоязычных журналах, в американской, канадской, украинской прессе, в московских и других журналах и газетах Российской федерации.

Произведения Якова Шехтера переведены на иврит, английский, французский и немецкий языки. Его рассказ включен во всемирную антологию мистической прозы, изданную в Бостоне на английском языке.

26 марта на творческой встрече с читателями Яков Шехтер представит свою новую книгу «Ведьма на Иордане. Повести и рассказы».

– Увлекательный сюжет, точная прорисовка характеров, многоплановость, гармоничность архитектоники – этим объединены произведения в сборнике, написанные в разное время, – так отозвалась о новом издании израильская писательница Дина Рубина. – Когда художник находит в себе силы могучим усилием интеллекта и души переступить за край послания, очерченного им самому себе, это настоящая победа. Шехтеру такое удалось.

Встреча с писателем состоится в хайфском филиале Дома книги Исрадон (а-Невиим, 24) в воскресенье, 26 марта, в 19:00. На презентации вы сможете получить сборник «Ведьма на Иордане. Повести и рассказы» с автографом автора. Книга будет продаваться с особой скидкой. Вход свободный.

Подробности: https://www.facebook.com/events/1259293224139732/

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

HOB. KOMMEHT.:

Новое на сайте

Архивы