Рубрика: Галерея Татьяны

  • Фестиваль «КинОле»-4 Хайфе: фильмы и впечатления

    IMG_3103.JPG28 января в Хайфе в зале СИНЕМАТЕК открылся фестиваль «КинОле».  В его программе — 25 фильмов на русском языке, снятых режиссерами — выходцами из бывшего СССР об Израиле.

    Разные жанры  – от «политических заметок» до мини- мюзикла и захватывающего видео путешествия, разные темы и герои показанных на открытии фестиваля «КинОле»-4  четырех авторских лент, дали зрителю представление о его разнообразной программе, богатстве палитры представленных на фестивале лент.    

    IMG_3072.JPGФестивальный показ открылся демонстрацией документального фильма журналиста и политолога Цви Зильбера «Израиль на иранском перекрестке» (режиссер А. Каплан).

     — Если вы думаете, что сегодня не существует «полочных» фильмов, то вы ошибаетесь, только что вы его видели, — сказал режиссер и продюсер ленты, когда в зале зажегся свет.

    Рассказывает Цви Зильбер:

    — Фильм делался на полном энтузиазме, потому что авторы чувствовали необходимость выполнить свою задачу. Этот фильм так нигде и не вышел. Его можно посмотреть только на таких вот творческих показах, потому что права на него принадлежат телеканалу НТВ. Буквально за несколько часов до завершения фильма: мы уже сидели в монтажной и просматривали последнюю копию, чтобы отправить в Москву, и в этот момент нам сообщили, что на НТВ выходит какой-то другой фильм, который они сделали своими силами. Это был фильм, сделанный в стиле советского телевидения, советской агитки, где рассказывалось, что всему виной американцы, американский империализм, который хочет наложить лапу на нефть, на Иран.  Тогда уже было понятно, что то, что мы задумали, до российского зрителя не дойдет, но я думаю, что сегодня – спустя 1.5 – 2 года интересно вернуться в ту ситуацию, вспомнить, потому что мало что изменилось.

    Действительно, фильм, остается актуальным и сегодня. Он несет важный авторский посыл, обращенный к российскому зрителю, да и к русскоязычному зрителю в других странах о серьезности проблемы «атомного» Ирана не только для Израиля, подкрепленный мнениями ведущих политологов, занимающихся иранской проблемой.  На экране появляется министр иностранных Гай Бехор – востоковед, ректор Герцлийского межотраслевого академического центра, Менаше Амир – иранист, директор вещания на фарси радиостанции «Голос Израиля», Эли Авидар – председатель форума «За умный Ближний Восток», Владимир Месамед – профессор Еврейского Университета (Иерусалим), военный и политический обозреватель Алекс Векслер…

    detiПервые кадры фильма «Происшествия на съемочной площадке» Александра Черного переносят зрителя в совершенно иной мир музыки, песен и танца. Талантливое исполнение, прекрасная игра и юных артистов, воплотивших на экране образы героев известной сказки «Буратино», но разыгравших свои небольшие истории, производит впечатление на зрителя, которому хочется продолжения сказки – возможно, в полнометражном формате.

    «Происшествия на съемочной площадке» – это «римейк» ленты, ставшей дипломной работой режиссера (в 1977 году заканчивавшего ВГИК), история которой началась с заказа организации Красного Креста снять фильм о детском травматизме – накануне летних каникул. Но вместо скучного научно-популярного фильма поучился живой и веселый мюзикл, который поначалу не хотели принимать к защите.

    А через 2 года, когда режиссер защитился и уже работал над другими проектами, его фильм, который назывался «Наступило лето» получает «Золотой кораблик» — главный приз международного фестиваля фильмов для детей с участием 400 стран мира, организованного — под эгидой ЮНЕСКО, как одна из инициатив Организации объединенных наций, объявившей 1979 год годом ребенка.   

    Обо всем этом рассказал режиссер на сцене Синематек, упомянув о том, что его израильский фильм снят под фонограмму киноленты «Началось лето», присланную из ВГИКа.

    BarselonaДля авторов фильма «Барселона» Алика и Юлии Баскиных профессиональная деятельность, как это ни парадоксально звучит, превратилась в хобби. Как рассказали зрителям, Алик и Юлия, оба они работают на телевидении и любят путешествовать. Поначалу это было проверкой – могут ли они вдвоем сделать то, что обычно делает съемочная группа из 10 человек. Но с некоторых пор, отправляясь в очередной отпуск и вояж, они говорят, что едут не путешествовать, а снимать. Штудируют перед поездкой литературу, намечают маршрут с интересными объектами. Обычно Алик работает оператором, а Юлия рассказывает, хотя иногда они меняются местами, чтобы Баскин также попал в кадр.

    Интересный видеоряд, сменяющиеся в горячих ритмах испанской музыки кадры, видеоэффекты, динамизм, снятые в необычном ракурсе исторические и культурные объекты, компетентность и кажущаяся простота в подаче материала рассказчиком, который становится для нас интересным собеседником, попутчиком – превращает «Барселону» в фильм-«достопримечательность» среди лент подобного рода.

    Кстати, Юлия и Алик создали интернет — сообщество Travel Video Club (его страничку можно найти в facebook), которое объединяет любителей съемки и путешествий и к которому можно присоединиться, чтобы показывать свои фильмы и участвовать в обсуждении.

    «Барселона» завершала показ на фестивальном открытии.

    neudachnikПредшествовал ему в каком-то роде уникальный — короткометражный игровой  фильм, заметки о котором хотелось оставить «на закуску». Это фильм Максима Ронкина «Шлимазл». Это очень израильский фильм, и не потому что он сделан на израильском материале, и нам о многом говорит каждая деталь «интерьера» — начиная от «сочных» названий колбас в магазине до пыльных улочек жаркого Востока. Это фильм о нас, израильской ментальности – презрительном отношении ловкого хозяина к недотепе и неудачнику – Шлимазлу, наивность и доброта которого нарушает порядок в работе посланника небес – «каблана» смерти. Фильм очень современный, в том числе и по «выпуклости» визуальных деталей, несущих смысловую нагрузку, и в то же время соблюдающий классические законы жанра, законченность сюжетной линии. В нем есть все: и черный юмор, интересные режиссерские находки (чего стоит одна машина – сливной бачок по отправке на тот свет), и жизненная философия, и эмоции,  переживания, и прекрасная игра актеров, в том числе главного героя – Шлимазла, в роли которого Михаил Теплицкий.

    Фестиваль «КинОле» — фильмов, созданных на русском языке русскоязычными израильтянами об Израиле, проходящий при поддержке министерства абсорбции и городского Управления абсорбции, открывшийся с приветственных слов заместителя мэра Юлии Штрайм, в самом разгаре. Будем надеяться, что нас ждут интересные новинки.

    Татьяна Климович

    Фото автора

    IMG_3064.JPG

    IMG_3067.JPG

  • Кинооператор

    Gena Ber4 короткометражных авторских фильма представил кинорежиссер Геннадий Бер на уже ставший традиционным фестиваль «КинОле» 4 — кинолент израильских режиссеров на русском языке об Израиле, который открывается сегодня в Хайфе в зале Синематек. Это фильмы «Наблюдатель», «Фрагмент неясного целого», или видео-графическая зарисовка, а также «Исповедь идиота» и «Гуш Катиф, который мы потеряли».    

    Они образуют некую цепочку, целый блок. Как говорит Геннадий Бер, это попытка заглянуть на скорости современной жизни в самого себя, выраженная посредством звука и видеоряда:

     — В сумасшедшем ритме повседневности теряется само понятие: кто мы. Мы не успеваем обернуться назад и найти время, чтобы исследовать самих себя. И вот я нашел интересную формулу: создай себе подобного и посмотри его глазами на себя. 4 эти фильма насыщены символами, которые надо успеть прочесть и попытаться понять, — говорит режиссер.

    Есть идея видеоряд и финишная ленточка, к которой надо прийти, но самого сценария нет. Мысли, ассоциации, Мастерство монтажера, игра со зрителем. Например, автор «загоняет» наблюдателя (его образ на экране воплотил Александр Манаев) в темноту, но там не страшно – ты же не один. Это не самокопание, это поиск самого себя.

    Вот с этих слов – поиск самого себя, разговоры о смысле жизни, который Гена Бер, будучи студентом, вел до утра с друзьями, и началось наше путешествие в его жизнь, в еще не снятый фильм о его судьбе, о БАМЕ – байкало-амурской магистрали, на строительстве которой он провел 11 лет.

    — Это была хорошая школа воспитания жизнью, давшая индивидуальное мировоззрение на все происходящее. Оно настолько отличалось от книжного воспитания – тем и было интересно – что отношение к назиданию через книги – как строить свою жизнь – становилось таким смешным, — говорит режиссер — оператор

    Геннадий родом из Ленинграда, который остался для него, как и для целого поколения, эпохой воспитания, символом культуры. Он закончил Ленинградский педагогический институт имени Герцена по специальности преподаватель изобразительного искусства. А потом, после армии судьба занесла молодого парнишку (такой дух авантюризма сработал) на Байкало-Амурскую магистраль. Поехал туда на год, но зацепился на 11 лет.

    Художник в армии и на БАМе

    — Художник на БАМе? Во-первых, тогда не было такой должности, — рассказывает Бер. Маляр 7-го разряда. Раз рисуешь, значит маляришь. Так было 2 года. Утром появлялся на участок, где всем задания дают, отмечался, а потом шел в мастерскую. Была создана мастерская. Очень хорошая мастерская Бамдальнестроя. Надо было создавать наглядную агитацию в любых ее проявлениях.

    Огромнейший опыт создания наглядной агитации у Геннадия уже был. Он приобрел его в армии.

    Еще на пересыльном пункте, офицеры, старшины (прапорщиков тогда не было еще) дали команду: кто умеет петь шаг вперед, художники – шаг вперед.

    — Я хотел служить, меня призвали служить, — рассказывает Геннадий. Он остался в строю. Толпа ринулась, половина вся вышла.

    И вот нужно было до утра ждать поезда на этом пересыльном пункте, в Калинине дело было, они ждали поезда — в Брест ехать. Те, кто сделал шаг вперед – им дали плакаты и нужно было писать. А дело было перед выборами. Не очень у ребят-художников получалось. Гена разговорился с одним парнишкой и взялся ему помогать. 2 плаката поставил под углом 45 градусов и давай двумя руками (а он – левша – подарок судьбы: обеими руками все делает одинаково) быстро лозунги выводить. Не знал, что сзади капитан стоит и любуется его работой. Все вон, сказал – а ты – Геннадию — в части остаешься.

    Вот так он и остался художником.

    Рассказывает Геннадий Бер:

    В армии ты востребован до конца рабочего дня. Вот поставишь последнюю афишу фильмов на вечер, скажем, и все ты больше никому не нужен. Я служил в Карелии, был приписан к какой-то роте охраны. Но в основном – да вообще все время – находился в своей мастерской. У меня было удостоверение, в котором было указано, что я могу ходить в гарнизоне вне строя. Не отсюда ли пошло выражение быть свободным художником?  А это очень важно. Ведь раньше любой патрульный мог тебя остановить. А теперь ты показываешь им удостоверение, так они же тебе и честь отдают. А вообще рисовать я любил с детства. Там каждый день – это не просто рабочий день. А он работал там художником. Да и был художником с детства. Еще мама его отправляла работать в газету Пионерская правда, потом Ленинские искры. Такая газета была ленинградская. Хорошо рисовал, хотя не собирался быть художником, но по жизни так получалось – и в армии после института 2 года – все время работал художником.  

    Будни

    на БАМе

    Каждый поселок выдвигал себя на звание лучший поселок в смотре наглядной агитации. У Геннадия Бера уже была своя бригада, различные проекты, выработался свой стиль. Приходилось скрывать свою фамилию и занимать первые три места, участвуя в смотре от разных поселков помогая им.

     — Это если говорить о себе, — продолжает Геннадий Бер. А вот что касается жизни там, это отдельная тема, от тишины, до – если драки, а это были настоящие рыцарские турниры – до первой крови – с наблюдателями – на крышах сидели.

    Вначале он жил в Уояне – это северо-западный участок Байкало-амурской магистрали, Бурятия, потом был Нижнеангарск, Северомурск, потом опять Нижнеангарск.

    — Как ленинградскому интеллигенту, мальчищке после армии и института было осваиваться в суровых условиях, — задаю я вопрос Беру.

    — Я был готов к этому, ведь туда и поехать было непросто – только по путевке обкома ВЛКСМ, которую давали по рекомендациям. Мне в обкоме подсказали: Вот езжай на БАМ, там будет молодежь, и школы будут строиться. Вот тебе и практика в качестве учителя рисования, преподавателя изобразительных искусств.

    Но как оказалось, еще некому учиться было, и школы были не построены.  Молодежь была, а вот детей не было, еще женам не разрешалось туда приезжать. Хотя потом за полтора месяца двухэтажную бревенчатую школу построили. Строить любили и умели. Придумывали состязания, какая бригада быстрее соберет блочный дом. После работы на спор строили, придумывали какой-то приз. Правда, это строительство на спор было не очень прочным. Однажды, когда в таком доме была какая-то драка, парень, которого толкнули, отлетел в угол и прошибив стык стен, выпал прямо на улицу. Не стянули щиты, а обоями их заклеили.

    Тогда – первые 2 года был сухой закон. Перелопатили весь календарь, каким-то образом отмечали все праздники, придумывали и свои. Например, По понедельникам был праздник похорон лени. Делалось чучело лени, которое выносилось за поселок. Его топили, сжигали, по ветру развеивали эту лень, а она на подошвах ботинок возвращалась в поселок. По вечерам в мастерскую набивался народ. Вслух книги читали, тогда уже вышла книга Шукшина. Передавали друг другу, по страничке читали. Мастерская не вмещала всех желающих, перешли в клуб, а в других поселках тоже в клубы. Стали друг к другу приезжать, устраивать большие вечера поэзии, о которых пошла слава. Так что однажды к ним поэт Евтушенко приехал.

    — Женщин почти не было, потом приехала бригада – с 17-го съезда ВЛКСМ. На танцах в холодном ангаре все в шубах строительных, ушанках, валенках. Объявляется белый танец. И вот подходит к тебе какой-то парень, — раасказывает Геннадий Бер:

    — Шуба назад, шапкой тряхнет: ну, что пойдем потанцуем? – Мужик, я не танцую! — Какая я тебе мужик? – вот такие были первые женские бригады – смеется Геннадий Бер.

    Конечно, не все так радужно и весело складывалось на БАМЕ, бывало, и смерть заглядывала в глаза, на одном из переходов Бера чуть не убила рысь, была трудная каждодневная работа, была гибель товарища и сумасшедшая любовь.

    Впоследствии Геннадий Бер участвовал в автопробеге по бездорожью по Советскому Союзу на японских машинах нисан-патроль и именно с этого момента началась его операторская карьера. Он ходил с фотоаппаратом на медведей в тайге, окончил престижные телевизионные курсы в Москве и затем работал в студии классической анимации в Тель-Авиве. О Геннадие бере есть 3 отдельные главы в книге Михаила Мочалова «Трудные километры БАМА». В свое время на Баме существовала переправа Бера, она так и называлась. И когда мост через реку Кичеру построили, его так и назвали мост Бера. Потому что он придумал, как переправляться через эту горную речку.

    Сегодня Геннадий Бер снимает фильмы. На церемонии Памяти жертв Катастрофы в Хайфе демонстрировался фильм Геннадия Бера «Холокост Григория Авербуха». Удивительная судьба бывшего узника Минского гетто стала темой фильма. Фильм, в которой рассказ уцелевшего в Катастрофе органично сочетается с видеорядом, включающим кадры документальной кинохроники, произвел впечатление на зрителей, тронув их сердца.

    Татьяна Климович

    Фото автора

     

     

  • Хайфский арабо-еврейский диалог на русском языке

    Хайфский арабо-еврейский диалог на русском языке

    2 krugliy stol22.jpgНа днях в Хайфе состоялась встреча по вопросам арабо-еврейских отношений. Ее уникальность состояла в том, что она проходила на русском языке, и все ее участники, граждане страны, как  евреи, так и арабы, хорошо знают русский. Ее инициаторами явились представители Всеизраильской Ассоциации выпускников, учившихся в ВУЗах в бывшем Советском Союзе. В советские времена почти в каждом высшем учебном  заведении учились иностранные студенты, в том числе, и студенты-арабы. Они приобрели специальность, по которой, в основном, все сейчас работают. Знакомы с многонациональной культурой советских республик, России, Украины и других, знакомы с ментальностью их жителей, по их признанию испытывают некоторую ностальгию по годам учебы и с удовольствием общаются на русском языке.

    По их мнению, диалог с русскоязычными израильтянами — выходцами из бывшего Советского Союза поможет перекинуть мостик взаимопонимания между двумя секторами — еврейским и арабским — жителей Хайфы. 

    Во встрече участвовали арабские журналисты и писатели. Активность проявляли и участники встречи -русскоязычные журналисты, работающие и сотрудничающие с различными израильскими русскоязычными изданиями — печатными и электронными  СМИ, блогеры, хайфские активисты, в том числе представители Красного интернет-телевидения.

    Оставаясь отдельным сектором со своей религией, обычаями, арабские представители готовы к диалогу, так же как и русскоязычные израильтяне, выходцы из бывшего Советского Союза. После вступительной части, когда каждый из присутствующих представился, слово получили все пожелавшие выступить. Дискуссия началась с довольно острых вопросов, к примеру, о том, с каких пор граждане Израиля — арабы считают себя палестинцами или почему устроители праздника Хаг ха-Хагим ограничиваются формальными  мероприятиями, не дающими возможности по-настоящему ознакомиться с арабской культурой. 

    В ходе встречи участники наметили планы и темы для дальнейших конструктивных встреч.

    Татьяна Климович

    Фото автора

     

     

  • Музыкальный вечер Анны Сацкой

     

    pesnyaВ настоящий музыкальный вечер превратились музыкальные посиделки с участием исполнительницы авторских песен Анны Сацкой. Прозвучавшие перед небольшой аудиторией песни в исполнении Анны под аккомпанемент на гитаре Александра Манаева захватили зрителей своим лиризмом, искренностью, точностью и уместностью каждого слова. Тут и ностальгические «А на родине бел снежок» и «Мне часто ровесники снятся», лирические песни на украинском языке «Журавушка» и «Светланка», песня-посвящение дочери «Пой, моя ласточка» и другие.

     

    Татьяна Климович Фото и видео автора

     

     

     

  • Самородок

    Самородок

    Sackaya&Sasha40 песен за 3 года написала эта женщина без возраста, менее 5 лет назад приехавшая в Хайфу из Украины. Дочки, внуки, бесконечная нежность сердца, обращенная к ним, новые впечатления, ностальгия, воспоминания о прошлой жизни, рождение правнуков – все  это вместе перевернуло что-то в душе женщины и запустило таинственный механизм рождения поэтических строк, которые сразу ложатся на возникающую мелодию. Так рождаются песни. А первой была колыбельная, которую Анна Сацкая напела своему только родившемуся правнуку – столь любимому существу, маленькому комочку новой жизни, который помещался у нее в ладонях.

    Ее жизнь прошла в небольшом городке Лудны Полтавской области, родном, хорошем городке с очень красивой природой. Здесь она вышла замуж, работала инженером – строителем, закончив Полтавский строительный институт, здесь похоронила мужа и уехала к дочкам в Хайфу.

    Три года занимается в хоре «Золотая осень», которым руководит Мария Савчук. Она же помогает Анне Сацкой в работе над песнями, записывает ноты. Все стихи и мелодии у Анны в голове, все записи ведет Мария Савчук. Она же разучивает их с хором, исполняющим песни Сацкой. А Анна, как она признается, и не пишет для себя, все ее песни исполняют друзья по хору и сам хор, что для нее признак того, что песня получилась. Как говорит Сацкая, все ее песни руководитель хора знает лучше ее самой, она «пропускает все их через свою душу».  

    Недавно Анна Сацкая записала первый диск своих песен вместе с Александром Манаевым, автором-исполнителем, рок-певцом и гитаристом, сделавшим аранжировку ее песен для исполнения под гитару. Подвигнуть на эту совместную работу известного хайфского КВН-щика, создателя многих команд, автора текстов и редактора Открытой Лиги КВН Израиля, у истоков которой и стоял, помогла учитель русского языка и литературы , участница хора «Золотая осень» Ирина Манаева.  

    Результатом сотрудничества женщины-самородка — мягкой, обаятельной, женственной, которой никогда не дать ее лет (ведь и писать-то она начала после 70) и рок-певца, гитариста стали песни. В них есть искренность исполнения и лиризм, капелька юмора и западающее в душу поэтическое слово, современное звучание и философские мысли о вечных и простых ценностях, они навеяны ностальгией по прошлой жизни (кстати, часть лирических песен автора написаны на украинском языке), но органично вписываются в интерьер нынешнего бытия.

    Татьяна Климович

    Фото автора

  • "Деревушка" в Хайфе

    "Деревушка" в Хайфе

    Spektakl DerevushkaКак в обновленном, в цвете, старом фильме, который смотрят в одном из эпизодов спектакля жители деревушки – так сменяют друг друга сценки спектакля кадрами бравурной хроники первых дней создания государства, пасторальных дней мира и трагических войны. Громким эхом докатываются эти драматические события до маленькой деревушки, одной из многих, в Эрэц Исраэль.

    Ее жители, герои пьесы И. Соболя «Деревушка» («Кфар») в постановке театра «Гешер» на сцене Хайфского театра — в фокусе зрительского внимания. Высвеченные из темноты лучом театрального прожектора, как будто выхваченные из глубины времени, их образы, созданные автором и артистами с юмором и любовью, отображают всю пестроту типажей, живущих в Израиле накануне создания государства.

    И среди них, как будто в зеркале, подернутом дымкой времени, мы видим и себя, только других – более бесхитростных, наивных, не отягощенных последующим опытом, своих среди жителей деревушки – таких разных, между которыми установились наполненные наивной добротой взаимоотношения. Тут и еврейская семья с двумя сыновьями (один из которых погибнет вскоре на войне), живущая скромным крестьянским трудом, и местная интеллигенция в лице сельского доктора, и торговец — араб, и английский офицер, и пленные итальянцы, и оперная певица из Берлина, и бабушка-коммунистка, все свободное время читающая Маркса.

    Спектакль «Деревушка» («Кфар») как будто «скроен» по театру «Гешер», созданному репатриантами и ставшим самым, что называется, израильским театром, куда сегодня стремятся попасть и ведущие израильские ивритоязычные артисты.

    Впервые пьесу И. Соболя Евгений Арье поставил в 1996 году. Сразу же «Кфар», покоривший публику, был удостоен звания лучшего спектакля года, присужденного израильской Академией театра. Его создатели получили премии еще в четырех номинациях. В 1997 г. «Гешер» гастролировал в Великобритании, и спектакль «Кфар» был выдвинут лондонской критикой на премию в номинации «лучшая иностранная постановка». В 1998 г. «Кфар» представлял Израиль на театральных фестивалях в Германии, Италии, США, Австралии, а в 1999 г. — в Ирландии.

    Нынешнюю постановку «Деревушки» художественного руководителя театра Евгения Арье недавно увидел и хайфский зритель в Хайфском Театре.

    Но «Кфар» – не только слепок времени. Пьеса поднимает вечные философские проблемы, связанные с основополагающими вопросами бытия – жизни и смерти, добра и зла. Недаром в центре повествования – «вечный ребенок» — трогательный, с чистой душой Йоси – в прекрасном исполнении тонко чувствующего и создающего интересный пластический рисунок роли — Саши (Исраэля) Демидова. Он ведет наивные разговоры с односельчанами, которые в глубине души подсмеиваются над простоватым парнем, и дружит с домашними животными. «Блаженный» Йоси говорит на их языке, втолковывая им так умно и убедительно то, что слышал от односельчан, любит их, но не может уберечь их от людской жестокости. 
    Простые чувства и человеческие слабости, любовь и смерть на войне, которая всегда где-то рядом, пришелица «оттуда» — с большой войны, где погибли оставшиеся в Европе родственники… Ощущения и атмосфера 40-х. Тема обыгрывалась не однажды (например, в постановке Хайфского театра по роману «1948-й» — «ТАШАХ» Йорама Канюка), но в трактовке театра «Гешер», выбравшего  философскую пьесу И. Соболя, особенно близка нам.

    Kfar1

    Kfar2

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Татьяна Климович

    Фото автора

     bok o bok.jpg

  • Открытие Китайского центра в Хайфе

    Открытие Китайского центра в Хайфе

    1 aksessuari.jpgКитайский центр «Синьон» площадью 3500 м2 открывается сегодня в Центре Конгрессов в Хайфе. В нем 50 магазинов, специализирующихся в разных областях, начиная от модной одежды, ювелирных украшений и аксессуаров, нижнего белья, текстиля для дома, посуды — до керамических сервизов для чайной церемонии. В Центре действует отделение китайской медицины для молодежи и взрослых, где работают специалисты. В Китайском центре будут проводиться лекции и семинары по различным вопросам, в том числе  медицины и здоровья. 

    Владельцы магазинчиков, бизнесов в «Синьоне» сами являются поставщиками продукции прямо от производителя, поэтому и цены здесь ниже, чем в обычном каньоне. В Центре работают фирменные магазины различных китайских компаний.

    Галерея искусств, многообразная культурная деятельность, эксклюзивные китайские вещи, возможность изучения китайского языка, китайская медицина — привлекают гостей Китайского Центра.

    Как обещают его владельцы  — припарковав машину на бесплатной стоянке возле Центра, рассчитанной  на 2000 мест, и отведав блюда в Китайском ресторанчике (стоимость которых, начиная от 30 шекелей), можно приятно провести в «Синьоне» время и сделать покупки по цене на десятки процентов ниже, чем в обычных каньонах.

    Директор «Синьона» Авива Коэн — адвокат и бухгалтер, многие годы управлявшая финансами в концерне Таасия Авирит  (Воздушная промышленность), сохраняет внешнюю невозмутимость, но на самом деле волнуется перед открытием. Она производит один из последних смотров готовности помещений и своей армии работников, проводит журналистов по территории Китайского центра. В конце путешествия  мы заглядываем в китайский ресторанчик «Синион Рест», где хозяйничает улыбчивый шеф-повар китаец Таль Вонг — обладатель множества дипломов и призов. Таль Вонг  в течение 10-15 минут обещает приготовить для гостей свое фирменное блюдо с изысканным вкусом Геюза с куриной и гусиной начинкой. И действительно мы не успеваем оглянуться, как под крышкой большой кастрюли обнаруживаем дымящиеся, с пылу-жару напоминающие большие пельмени или манты  Геюза.  Произведения кулинарного искусства тают во рту, отправляемые туда деревянными палочками, а шеф-повар сообщает, что можно приготовить нечто подобное в вегетарианском стиле под названием Дамблинг.

    После Геюза с пикантным вкусом хочется выпить чайку. И действительно, в магазине с декоративной посудой для приготовления чудодейственного напитка продается и чай в пресованных круглых брикетах. Как сообщила главный менеджер магазина китаянка Мина Квок, в нем планируются проводить и чайные церемонии.  

    Но это в будущем, а пока гостей — взрослых и детей — ждут другие аттракции, в том числе, подарки первым посетителям.

    «Синьон» будет работать с 10 утра до 10 вечера, и праздничное открытие состоится с участием  Китайского дракончика и медвежонка  панда.

    Татьяна Климович

    Фото автора

     Фоторепортаж автора

     

  • Открытие нового Музыкального Центра в матнасе Неве Йосеф

    Открытие нового Музыкального Центра в матнасе Неве Йосеф

    1 IMG_1612.JPG

    Новый Музыкальный Центр в матнасе Неве Йосеф в Хайфе открылся при поддержке организации «Ротери Кармель». В Музыкальном Центре можно выделить три направлениями деятельности: общее музыкальное, молодежное и «этническое» — по линии развития арабо-еврейских отношений, нашедшее воплощение в творческом сотрудничестве Музыкального центра матнаса Неве Йосеф и Центра музыки ассоциации «Эль Кармель» на Адаре.

    Организация «Ротери Кармель» пожертвовала 96 тыс. шекелей на создание Центра Музыки в Неве Йосеф, покупку инструментов, на сам проект. Дополнительное пожертвование Музыкальный центр в размере 170 тыс. шекелей получил от Фонда Хайфы. Об этом рассказала руководитель этого проекта и Музыкального центра в Неве Йосеф Захавит Толедо:

    Rukovoditel proekta Zahavit Toledo — Мы приступаем к подготовке совместного годового концерта с участием учащихся Музыкального центра матнаса Неве Йосеф и Центра музыки «Эль Кармель», который состоится в июне этого года. В его программе прозвучат уже известные и новые песни. Занятия музыкой включают обучение основам классического музыкального искусства: музыкальной грамотности, сольфеджио, игре на фортепьяно, скрипке, духовых и струнных инструментах.  Наша цель состоит в том, чтобы об этом в чем-то уникальном проекте узнало как можно больше людей и чтобы привлечь к его участию новых участников. Когда есть музыка, нет разницы в культурах. Музыка не нуждается в словах, ее не нужно переводить. Репетиции проходят совместно с оркестром ассоциации «Эль Кармель» в клубе, действующем под ее эгидой на Адаре, на улице Явне 6 в Центре музыки «Эль Кармель».

    Альберт Балан – руководитель и дирижер оркестра «Эль Кармель» рассказал о первом совместном выступлении его коллектива и учащихся музыкального центра матнаса Неве Йосеф под руководством Захавит Толедо.

    Оркестр существует несколько лет. В нем играют учащиеся школы-консерватории «Эль Кармель». В репертуаре – восточная музыка и классические произведения. Молодежь, подростки из разных районов Хайфы учатся и играют в оркестре.  Это и представители арабского и еврейского сектора. Приезжают на репетиции и концерты и  молодые участники оркестра не только из Хайфы, но и из Крает.

    Albert Balan — Музыка – это нечто особенное – не политика, не религия, это наша жизнь, то, что нас объединяет. В оркестре участвуют скрипки, органные инструменты, дарбука, электрогитара и другие инструменты. Вокалисты в сопровождении оркестра исполняют песни на иврите и арабском, — рассказывает Альберт Балан.

    В концерте, приуроченном к открытию музыкального центра, в числе других музыкальных произведений, прозвучала песня на иврите в греческом стиле, ставшая хитом в Израиле и особенно понравившаяся зрителям – «Ха колот шель Пиреус».

     

    Татьяна Климович

    фото автора

     

  • Красота мира через глазок фотокамеры

    Красота мира через глазок фотокамеры

    2devochki2.jpgДве творческие индивидуальности, два непохожих друг на друга мира, две жизненные истории встретились в пространстве галереи  Бейт Оле  в Хайфе. Здесь проходит совместная выставка художественных фотографий Элины Поляцки и Ксении Сандлерски «Как прекрасен мир». 

    Polyacky na vistavkeВот уже 21 год, как Элина живет в Израиле, а вот фотографией занялась сравнительно недавно — 4 года назад. До этого не до увлечений было. Первую степень по специальности искусствоведа получила в Хайфском Университете, вторую — в Тель-Авивском.  Она и не думала, что  сама будет творить, соприкасаться с искусством. Элина благодарна своей семье за поддержку: не просто находится рядом со столь увлеченным своим делом человеком, посвящающим ему  все свободное время (Элина работает в библиотеке академического колледжа в Хайфе). Она любит снимать животных, которых обожает. «Чтобы поймать какой то интересный момент, надо быть очень терпеливым, тактичными, чтобы не вмешиваться в жизнь животных, потихоньку, аккуратно их снимать, и тогда успех обеспечен», — говорит автор.

    Kseniya123Ксения Сандлерски закончила Архитектурную академию в Екатеринбурге. В Хайфе, куда приехала 4 года назад, работает в фирме ландшафтного дизайна.  Не расстается с фотокамерой. Как сказала Ксения, ее ивритоязычные друзья по работе, посетив выставку, стали лучше понимать ее. Фотографии, не требующие слов, раскрыли ее личность. 

    Ее пейзажные работы  — вся сущность которых — романтика и красота (будь-то  фотография  заброшенной лодки в Бат Галиме или морской пейзаж, снятый в Тайланде ) являются выражением состояния души и настроения.

     Ксения Сандлерски представила на выставке серию street-photo. Но это не обычные уличные репортерские снимки. Чтобы сделать хорошую фотографию, Ксения высматривает интересный фон, ракурс. Как охотник, который «прикармливает» место будущего улова, она в течение нескольких часов  ожидает свою «добычу»  в намеченном месте, где, как считается может быть сделан интересный снимок, становясь незаметной, почти прозрачной, чтобы не помешать.  Так получаются оригинальные фотографии, где необычным образом сочетаются, перекликаются элементы городской архитектуры и образы героев, рождаются картины со смыслом. Еще в фотоклубе «Четверг» в Екатеринбурге она научилась думать, прежде, чем нажать на пуск, проигрывая ситуацию заранее. 

    Plakat.jpg

     Элина Поляцки представила фотографии, на которых запечатлены моменты из жизни животных, в разных ситуациях, сразу вызывающие вопрос — а как автору удалось с фотоаппаратом заглянуть в их жизнь и сделать оригинальные  снимки. Тут и журавли, и коалы, и сонные филины. Уловить характер, заставив нас улыбнуться, каким-то смешным моментам, в которых животные похожи на людей — автору это удалось. В ее фотографиях чувствуется любовь к окружающему нас миру, его красоте в разных проявлениях, животным. Именно потому работы Элины Поляцки так эмоциональны, живы, наполнены юмором.  

    v zooparke.jpg

     Ее пейзажные работы сделаны в Израиле и за рубежом.  Тут и виды Хайфы, где море в пасмурный день сливается с облаками над заливом и кажется, парит в небесах. Здесь и  оплот, символ  вечности — древний Римский Колизей, мимо которого несется время — жизнь, оставляя отпечаток — след траектории мчащейся машины.

    Работы авторов интересны и в духе времени. Можно сказать, что на хайфском арт — небосклоне зажглись две новые звездочки. Как поется в песне, «Две Звезды…»

  • Премьера "Спокойной ночи, мама" в Хайфском Театре

    Премьера "Спокойной ночи, мама" в Хайфском Театре

    IMG_1592.JPGВроде бы незначительная беседа между двумя близкими людьми — мамой и дочкой — Тельмой и Джесси (в исполнении Леоры Ривлин и Нины Котлер) в пьесе «Спокойной ночи, мама» (автор Марша Норман) приводит к  неожиданному трагическому концу. Такой сценарий событий спланировала дочка, тщательно продумав все до самых мелких деталей — что маме следует сделать в первый и второй моменты после ее смерти, чем заняться, чтобы не было очень больно, как жить дальше…

    Такая забота может показаться сверх благородной, но оказывается ничто не угрожает жизни дочери — ни смертельная болезнь, ни чьи-то угрозы. Ничто и никто, кроме нее самой. И не смотря на все материнские мольбы, уговоры, уловки — обмануть судьбу, она наносит матери, вернее себе смертельный удар. А мать была так рада шкатулочке подарков — милым мелочам, записках, бабушкиному кольцу, заботе дочери — пока не поняла, что принимая дар послушно, приблизила конец.

    Как часто мы оказываемся беззащитны перед неподдающейся объяснению жестокостью близких по отношению к нам и самим себе… 

    Жизнь Джесси казалась ей самой такой никчемной, а мать так много мелочей держало на земле: вся повседневность — согласно авторской задумке: телевизор, и телефонные беседы… Автор пьесы Марша Норман об этом говорила в одном из интервью. Но Лиора Ривлин так сыграла, мать, что ясно: жизнь ее теряет всякий смысл.

    Пьеса о внутренней жизни членов семьи, каждый из которой одинок по-своему, любит по-своему и борется по-своему за свою правду. Пьеса в постановке режиссера Ицика Вайнгертена (версия на иврите — Ребеки Мешулях) — о любви и нелюбви, глубоко скрытых семейных тайнах, правде, вырывающейся наружу, как прорванный нарыв и одиночестве, которое никак нельзя преодолеть.