Переживший Катастрофу из Галиции ищет средства на новый проект
06.09.2014Шлемо Адлер родился в 1930 году в маленьком городке Болехов в Галиции. Как один из немногих переживших Холокост в Болехове, он посвятил свое время и ресурсы для реконструкции еврейского кладбища и синагоги, которые были повреждены во время войны, и в память тех, кто были убиты во время немецкой оккупации города.
После войны Шлемо, который выжил благодаря тому, что его спрятала одна украинская семья, решил, что хватит ему несчастий еврейской доли и нужно отказаться от нее. Но судьба сложилась так, что он вернулся к своим корням и в конце концов уехал в Израиль, где и опубликовал книгу «Я снова еврей» на иврите. Как говорит, Адлер, в память о погибших и для того, чтобы найти ответ на многие вопросы.
Несколько лет назад по следам книги Шлемо Адлера съемочная группа 1-го канала израильского телевидения во главе с ведущим телерепортером Менахемом Адаром, а также с самим Шлемо и его сыном отправилась в Западную Украину. Шлемо до сих поддерживает добрые отношения с вторым и третьим поколением — потомками тех, кто спас его, и он не первый раз навещал их, как и они не раз бывали в гостях у Адлера в Израиле.

Но Шлемо по сей день не оставляет боль по погибшим родственниками. Односельчане рассказали ему подробности казни тети и племянницы, расстрелянных местным полицаем, который лично убил 300 евреев. Эти эпизоды, как и личные впечатления, рассказ о войне — вошли в его книгу. Одной из целей путешествия группы было найти родственников или самого бывшего полицая. Шломо стало известно, что в одном из сел недалеко от Болехова проживает сестра полицая.
Мне довелось вместе со съемочной группой побывать в этом селе. Дело было воскресным утром. По пыльной проселочной дороге мимо уютных палисадничков с цветами шла женщина в светлом платке, возвращавшаяся из церкви. Машина поехала за ней. Неизвестно, как Шлемо узнал, что это именно та, кого он ищет. Он вышел из машины, подошел к женщине. Выяснилось, что ее зовут Мария, и она не сестра, а жена брата полицая.
— Как он мог такое сделать? — Шлемо хотел задать этот мучивший его всю жизнь вопрос.
По приглашению женщины они зашли в дом. Мария плакала и говорила, что ее швагер — хороший человек, и она не верит в содеянное. В глазах Шлемо блестели слезы. Мария заплакала. Они держались за руки — старый еврей и украинская женщина. Работала камера, щелкал затвор фотоаппарата.
Их чувства были, очевидно, искренни. Когда они вышли из дома, Мария нарвала в палисаднике букет алых гладиолусов и дала его Шлемо. Он воздел глаза к небу: «Могу ли я простить?»
Этот момент, как и их разговор, надолго останется в моей памяти. Кадры встречи Шлемо с Марией вошли в документальный фильм Менахема Адара. Книга имела еще одно продолжение. Сын полицая, живущий в Америке, врач по профессии, узнал о прошлом своего отца, в которое не хотел поверить. Отрывки интервью с ним, сделанное с ним по приезде в Израиль, вошло в фильм.
Сейчас Шлемо Адлер мечтает опубликовать перевод книги на английский язык и распространить его по всему миру. Именно этой мечте и цели посвящен его новый проект, на который переживший Катастрофу выходец из Галиции стремится собрать средства.
Публикация перевода книги должна начаться в ближайшее время. Иначе проект не состоится. 26 дней осталось до его возможного начала действия.
Татьяна Климович
О подробностях проекта и возможности финансового участия можно прочитать здесь




Фото автора
Послесловие:
После публикации этой заметки мне показалось важным поделиться с читателями фотографиями с той встречи — Шломо и Марии. Мы видим как меняется выражение их лиц и читаются на них чувства
Съемочная группа входит в дом
Мария во время войны, не находившаяся в селе, в Украине, так как была сослана в Сибирь за антисоветские настроения и деятельность (и это отдельный рассказ), не хочет верить в рассказ Шлемо
Шлемо Адлер: Могу ли я простить?


http://klim-reporter.com/perezhivshiy-katastrofu-iz-galitsii-ishhet-sredstva-na-novyiy-proekt.html
Как и обычно для нашего брата-еврейца, все, в конце концов, свеловь к гелт. Нет уж, уважаемые, нашлись деньги на «Я снова еврей» (на иврите!), на поездки и пр. «инфраструктруктуру», найдутся и на «всемирный» перевод. Увы! таких б. «полицаев» (как и самокниг о Катастрофе!) — пруд пруди, и нужно не сопливить с ними, «взявшись за руки», а добиваться их осуждения (пусть даже и посмертного!), и не за «измену Родину» (как это было заведено!), а именно за участие в геноциде евреев, которого ни одна из стран б. СССР до сих так официально и не признала!
Ну, дальше — больше:
https://www.facebook.com/Plitei?sk=notes
http://isracaust.ucoz.ru/
Опять нужны денижки… Ты смотри ..я ж думала ,шо тока мине нихватает на прилично обустроица…вилла…вольво..и чтоб камушки в ушах…так людям тожи денех нада…ой вей…иде их брать ..голова кругом…